PHẬT THÍCH CA MÂU NI

10 ĐIỀU TÂM NIỆM

NIỆM PHẬT A DI ĐÀ

NIỆM PHẬT THÍCH CA

Om mani padme hum!

.

HỆ PHÁI KHẤT SĨ

images_2_01

. NỐI TRUYỀN THÍCH CA CHÁNH PHÁP : ĐẠO PHẬT KHẤT SĨ VIỆT NAM .

.GIỚI- ĐỊNH- TUỆ . .THƯỜNG LẠC NGÃ TỊNH.

TRÍ TUỆ LÀ SỰ NGHIỆP

Phẩm đạo hành tức kinh Pháp cú trong Hán tạng có những câu “Trí vi thế trường. Đàm lạc vô vi. Tri thọ chánh giáo. Sinh tử đắc tận”. Xem trí tuệ là sự nghiệp quan trọng nhất trong đời. Biết thờ ơ với dục lạc. Biết sống với niết bàn trong giây phút hiện tại. Biết tiếp nhận chánh giáo .Thì có thể chấm dứt được sinh tử.

CHÚ ĐẠI BI

Nguyện học theo Quán Thế Âm Bồ Tát yêu thương tất cả chúng sanh cho dù đó là người tốt hay kẻ xấu . "

TÌM THEO THƯ MỤC

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Thành viên trực tuyến

    2 khách và 0 thành viên

    .

    CÓ NGƯỜI KHUYÊN :" LỜI NÓI KHÔNG LÀ DAO. MÀ CẮT LÒNG ĐAU NHÓI. LỜI NÓI KHÔNG LÀ KHÓI. MÀ MẮT LẠI CAY CAY. LỜI NÓI KHÔNG LÀ MÂY. MÀ ĐƯA TA XA MÃI. SAO KHÔNG NGỒI NGHĨ LẠI. NÓI VỚI NHAU NHẸ NHÀNG ?"

    Gốc > TRIẾT LÝ > Các Vị Phật >

    SỰ TÍCH BÀI TÁN CHIÊN ĐÀN

     
    Khi vua Tịnh Phạn hay tin Phật thành đạo, nhà vua và dòng họ Thích rất vui mừng. Lúc ấy, em trai vua vừa sanh hoàng tử và xin vua Tịnh Phạn đặt tên. Vua liền đặt tên Khánh Hỷ (Vui Mừng), tức là tên của ngài A Nan.

    Sau đó, lại nghe tin báo Gia Du Đà La vừa sanh La Hầu La, vua Tịnh Phạn vừa buồn vừa giận, cho đánh trống vàng, tập trung dòng họ Thích để xét tội công chúa. Khi mọi người đã tập họp đông đủ, vua Tịnh Phạn cho mời Gia Du Đà La ra. Công chúa ôm con bước ra đứng trước mọi người. Nhà vua hỏi, “La Hầu La là con ai?”

    Gia Du Đà La trả lời, “La Hầu La là con của thái tử Tất Đạt Đa.”

    Nhà vua phán, “Thái tử đã đi tu sáu năm rồi, làm gì có con. Theo luật dòng họ Thích, hễ cô gái nào ngoại tình thì mẹ con phải nhảy vào hầm lửa để rửa sự ô nhục của dòng họ.”

    Nàng Gia Du Đà La liền ôm La Hầu La đến trước hầm lửa và phát nguyện, “Kính xin mười phương chư Phật chứng minh, nếu La Hầu La là con của thái tử Tất Đạt Đa thì xin cho hầm lửa biến thành ao sen.”

    Phát nguyện xong, nàng liền ôm con nhảy xuống hầm lửa. Nhiệm mầu thay, hầm lửa biến thành ao sen trước sự chứng kiến của mọi người. Nhà vua hết nghi ngờ liền ẵm cháu, đem công chúa Gia Du Đà La lên và nuôi dưỡng tử tế.

    Phật dạy: La Hầu La ở tiền kiếp chơi nghịch, nhét hang chuột sáu ngày, sau nhớ mới mở ra. Do quả báo đó, phải ở trong bào thai sáu năm.



    Bài Tán Chiên Đàn

    Chiên Đàn hải ngạn
    Lư nhiệt thanh hương.
    Gia Du tử mẫu lưỡng vô ương
    Hỏa nội đắc thanh lương
    Chí tâm kim tương
    Nhất chú biến thập phương.

    Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát Ma Ha Tát.

    Dịch nghĩa:

    Cây chiên đàn đứng bên bờ biển
    Đốt hương trong lư báu.
    Mẹ con nàng Gia Du hết tai họa
    Trong lửa nóng được mát mẻ.
    Tâm thành chí kính
    Một chút biến khắp mười phương.

    Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát Ma Ha Tát.

    Trích từ Góp Nhặt Lá Bồ Đề - HT. Thích Tịnh Nghiêm
     SƯU TẦM
    SỰ TÍCH BÀI TÁN CHIÊN ĐÀN Khi vua Tịnh Phạn hay tin Phật thành đạo, nhà vua và dòng họ Thích rất vui mừng. Lúc ấy, em trai vua vừa sanh hoàng tử và xin vua Tịnh Phạn đặt tên. Vua liền đặt tên Khánh Hỷ (Vui Mừng), tức là tên của ngài A Nan. Sau đó, lại nghe tin báo Gia Du Đà La vừa sanh La Hầu La, vua Tịnh Phạn vừa buồn vừa giận, cho đánh trống vàng, tập trung dòng họ Thích để xét tội công chúa. Khi mọi người đã tập họp đông đủ, vua Tịnh Phạn cho mời Gia Du Đà La ra. Công chúa ôm con bước ra đứng trước mọi người. Nhà vua hỏi, “La Hầu La là con ai?” Gia Du Đà La trả lời, “La Hầu La là con của thái tử Tất Đạt Đa.” Nhà vua phán, “Thái tử đã đi tu sáu năm rồi, làm gì có con. Theo luật dòng họ Thích, hễ cô gái nào ngoại tình thì mẹ con phải nhảy vào hầm lửa để rửa sự ô nhục của dòng họ.” Nàng Gia Du Đà La liền ôm La Hầu La đến trước hầm lửa và phát nguyện, “Kính xin mười phương chư Phật chứng minh, nếu La Hầu La là con của thái tử Tất Đạt Đa thì xin cho hầm lửa biến thành ao sen.” Phát nguyện xong, nàng liền ôm con nhảy xuống hầm lửa. Nhiệm mầu thay, hầm lửa biến thành ao sen trước sự chứng kiến của mọi người. Nhà vua hết nghi ngờ liền ẵm cháu, đem công chúa Gia Du Đà La lên và nuôi dưỡng tử tế. Phật dạy: La Hầu La ở tiền kiếp chơi nghịch, nhét hang chuột sáu ngày, sau nhớ mới mở ra. Do quả báo đó, phải ở trong bào thai sáu năm. Bài Tán Chiên Đàn Chiên Đàn hải ngạn Lư nhiệt thanh hương. Gia Du tử mẫu lưỡng vô ương Hỏa nội đắc thanh lương Chí tâm kim tương Nhất chú biến thập phương. Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát Ma Ha Tát. Dịch nghĩa: Cây chiên đàn đứng bên bờ biển Đốt hương trong lư báu. Mẹ con nàng Gia Du hết tai họa Trong lửa nóng được mát mẻ. Tâm thành chí kính Một chút biến khắp mười phương. Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát Ma Ha Tát. Trích từ Góp Nhặt Lá Bồ Đề - HT. Thích Tịnh Nghiêm

    Nhắn tin cho tác giả
    Nguyễn Thị Thanh Thuỷ @ 12:58 25/08/2013
    Số lượt xem: 3113
    Số lượt thích: 0 người
     
    Gửi ý kiến